60 Minute Cities- Bidoune

60 Minute Cities- Bidoune_Page_01.jpg
60 Minute Cities- Bidoune_Page_03.jpg
60 Minute Cities- Bidoune_Page_04.jpg
60 Minute Cities- Bidoune_Page_05.jpg
60 Minute Cities- Bidoune_Page_06.jpg
60 Minute Cities- Bidoune_Page_07.jpg
60 Minute Cities- Bidoune_Page_08.jpg
60 Minute Cities- Bidoune_Page_09.jpg
60 Minute Cities- Bidoune_Page_10.jpg
60 Minute Cities- Bidoune_Page_11.jpg
60 Minute Cities- Bidoune_Page_12.jpg
60 Minute Cities- Bidoune_Page_01.jpg
60 Minute Cities- Bidoune_Page_03.jpg
60 Minute Cities- Bidoune_Page_04.jpg
60 Minute Cities- Bidoune_Page_05.jpg
60 Minute Cities- Bidoune_Page_06.jpg
60 Minute Cities- Bidoune_Page_07.jpg
60 Minute Cities- Bidoune_Page_08.jpg
60 Minute Cities- Bidoune_Page_09.jpg
60 Minute Cities- Bidoune_Page_10.jpg
60 Minute Cities- Bidoune_Page_11.jpg
60 Minute Cities- Bidoune_Page_12.jpg

60 Minute Cities- Bidoune

10.00

[Purchase includes all audio tracks in Mp3 format and PDF with track descriptions.]

* 中国的客户请看看我们的微店。

Audio Track Listing:

1- Forbidden Stable (6:00) / 2- Lamas Farm (6:00) / 3- Stormy Day Garden Party (6:00) / 4- Robin's Fire (6:00) / 5- Caravan At Night (6:00) / 6- Local Listening Day For WLD (6:00) / 7- Lull (6:00) / 8- Tim Reveal The Acoustic (6:00) / 9- Flies To Death (6:00) / 10- It's Raining In My Fire (6:00)

Un Bidoune (بِدون ) désigne dans le monde arabe une personne sans nationalité.

Après 22 déménagements et (avant les 2 qui suivront…) je me sens quelque peu apatride et cherche un ancrage local durable lorsque je pose mes valises dans cette maison, à l’entrée de ce petit hameau dont je deviens, en juillet 2009, le 6 ème habitant !

Situé à quelques kilomètres à l’ouest du coeur du village de Fabas (300 habitants au total) , au coeur du Parc régional des Pyrénées ariégeoises dans la micro région du Couserans.

Sur le bord de la route qui y mène (et où deux voitures se croisent avec peine…) ce sont d’un côté le Mont Valier (2838m) et la chaîne des Pyrénées qui offrent comme une limite franche et infranchissable à notre horizon. De l’autre, les reliefs des « petites Pyrénées » du côté de Cerizols qui nous invitent à nous replier sur nous même, et sur l’environnement agro-forestier des environs.

Douce retraite.
Loin de tout donc…
c’est à dire proche de l’essentiel !

Voici une invitation phonographique centripète à découvrir concentriquemment cet ancien «  chez-moi » en partant de ses alentours jusqu’au coeur de mon foyer.

---

Bidoune / Bedouin ( بِدون ) is the Arabic term for a person without a nationality.

In July 2009, I set my bags down in this house at the entrance to a small hamlet, becoming the 6th inhabitant, after having moved 22 times (and before 2 more to come…), feeling somewhat like a stateless person looking for a place to put down some lasting roots!

The hamlet is located a few kilometers to the west of the center of the village of Fabas (a total of 300 inhabitants), in the heart of the Parc régional des Pyrénées ariégeoises, in the micro-region of Couserans.

Mont Valier (2838m) and the Pyrenees Range act as a barrier to our horizon along one side of the road that leads to the hamlet (where two cars can only pass with some difficulty...). On the other side, toward Cerizols, the mountainous landscape of the "Little Pyrenees" invites us to withdraw and retreat to the surrounding agro-forestry environment.

A sweet retreat.
Meaning far from everything…
but close to essentials!

Here is a centripetal phonographic invitation to concentrically discover my former "home", starting with the surrounding area and progressing to the very heart of my home.

Add To Cart

April 5, 2014 /Robin's Fire /43.103859, 1.078947 / Où il est toujours question de voisinage… / Qui pourrait se douter que ce feu ne soit pas un feu de joie ?! /  Non, ce feu est le feu d’un jeune homme en colère! / Un jeune banlieusard (de région parisienne) dont le passé, oublié un peu trop vite dans des préoccupations néo-rurales locales, ressurgit comme un boulet de canon et vient exploser au coeur du quotidien campagnard de mon jeune voisin / Toute sa colère, son dépit et sa tristesse viendront s’exprimer dans ce feu qui célèbre un deuil / Cette serre en bois de pin qui ne demandait plus que des pots, un peu de terreau et quelques graines pour commencer de vivre, servira de nourriture ardente aux crocs acérés de ce feu affamé //

Where it is still a question of neighborhoods... / Who would have guessed that this fire wasn't a bonfire?!  / No, this fire belongs to an angry young man! A young suburbanite (from the Paris region), whose past, hastily forgotten in the midst of local neo-rural concerns, resurfaces like a cannonball, coming to explode in the heart of my young neighbor's daily life / All of his anger, his spite and sadness are expressed in this fire which celebrates a mourning / This pinewood greenhouse, which required no more than some pots, a little soil, and a few seeds to come to life, will serve as fiery food for the sharp fangs of this hungry fire //

About the Artist:

Acteur du développement de l’art sonore en espaces libres, ompositeur de musiques électroacoustiques multiphoniques pour le spectacle vivant en espace public, Stéphane Marin s’investit depuis 2003 dans des aventures artistiques in situ qui partent à la rencontre et à l'écoute d'espaces atypiques / C'est à la frontière entre l'écoute du paysage sonore in situ et la composition, dans la porosité que propose l'oeuvre qui se frotte au réel, que s'engage son travail / Ses trajectoires artistique, écologique et spirituelle le rapprochent chaque jour un peu plus près du silence //

Zealot of sonic arts in public spaces composer of multi-phonic electroacoustic music for live performance in free spaces, Stéphane Marin has been involved since 2003 in site specific artistic adventures which seek out atypical spaces to be discovered and listened to / On the border between listening to the soundscape and "in situ" compositions, in the porosity proposed by a work who rubs the real, Stéphane MARIN's artistic, ecological and spiritual paths approching each day a little closer to the silence //

http://www.espaces-sonores.com